Překlad "добро нещо" v Čeština


Jak používat "добро нещо" ve větách:

Причината, поради която е толкова добро нещо е, че това означава, че ще горят калории в по-висок процент от нормалното без значение какво правите.
Důvod, proč je taková dobrá věc je, že to znamená, že budete spalovat kalorie vyšším tempem než normálně, bez ohledu na to, co děláte.
14 Опази чрез Светия Дух, който живее в нас, онова добро нещо, което ти е поверено.
14Ten krásný svěřený poklad zachovej skrze Ducha Svatého, který v nás přebývá.
14 Онова добро нещо, което ти е поверено, опази чрез Светия Дух, който живее в нас.
14 Skrze Ducha svatého, jenž v nás přebývá, opatruj ten vzácný poklad, který ti byl svěřen.
Онова добро нещо, което ти е поверено, упази чрез светия Дух, който живее в нас.
Rozpomínaje se na tu víru, kteráž v tobě jest bez pokrytství, kteráž byla nejprv v bábě tvé Loidě, a v matce tvé Eunice, a tak smyslím, že i v tobě.
И Бог видя, че това е добро нещо.
Bůh viděl, že to bylo dobré.
50 Добро нещо е солта; но ако солта стане безсолна, с какво ще я подправите?
50 Dobrá je sůl. Kdyby se však sůl stala neslanou, čím ji ochutíte?
Единственото по-добро нещо са чифт цици.
Lepší než párečky jsou jenom pěkný prsíčka.
Е, мисля, че е добро нещо.
Myslím, že je to jen dobře.
Единственото добро нещо засега е, че силоните са понижили броя на бойните си звезди на пет.
Jediné, co vám zatím nahrává je, že Cyloni omezili obranu na pouhých 5 lodí.
Помолих Хейзъл, но тя беше заета, а ти си следващото най-добро нещо.
Požádal jsem o to Hazel, ale neměla čas, a ty jsi druhá nejlepší.
Искам да кажа, не че си следващото най-добро нещо но нали играеш нея, по-комфортно е.
Tedy... nechci říct, že jsi druhá nejlepší, ale protože ji hraješ, utěšuje mě to.
Повярвай, че напускането на това училище е добро нещо.
Věř mi, to že jsi odešla se nakonec ukáže jako dobrá věc. - Paní Petersonová vás šikanuje.
Гневът е добро нещо, ако можем да го контролираме, но е определено вреден, ако не го контролираме.
Takže vztek je dobrá věc, když ho umíme ovládat, ale nevýhoda, pokud to neumíme.
Може да е единственото добро нещо от цялата кървава каша.
Sakra, možná je to jediná dobrá věc,...která z tohohle zatracenýho bordelu vzejde.
Напоследък ти се насъбра много и реших да не убивам последното добро нещо, което ти е останало.
V poslední době jsi toho měl hodně, a... a já si myslel... Co? Myslel jsem, proč splaskávat tu jedinou dobrou bublinu, co ti zbyla?
Е, поне едно добро нещо излезе от това.
Tak alespoň něco dobrého z toho vzešlo.
О, направил си едно полу-добро нещо и сега си моя герой?
Uděláš trochu slušnou věc a hned jsi můj hrdina?
Мислех, че върша добро нещо за всички нас.
Myslel jsem, že dělám správnou věc, v pořádku, pro nás pro všechny.
Но може и да е добро нещо.
Taky to může být dobrá věc.
Ако ще живееш и работиш в този град, футболът е добро нещо.
Pokud v tomhle městě žiješ a pracuješ, fotbal je dobrá věc.
Стейси, ако тези пари помогнат на теб и Кейли, ако направят едно добро нещо на този свят, ги изхарчи до последният цент.
Stace. Jestli vám ty peníze pomůžou, pokud budou něčím prospěšné, tak je utrať do poslední mince.
Това, което правите е добро нещо.
Vězeň 819 udělal špatnou věc. To, co tady děláte, je dobrá věc.
Дилъри на оръжия и терористи не са точно наш тип хора, но са следващото най-добро нещо.
Překupníci zbraní a teroristi. Nejsou jako my dva, ale hned po nás jsou nejlepší.
Едно добро нещо със силата която ми остана.
Jedinou správnou věc, kterou můžu se zbytkem své síly udělat.
И за Ескобар това беше доста добро нещо.
A pro Escobara to byla velmi dobrá věc.
И Бог видя, че това беше добро нещо.
A Bůh viděl, že je to dobré.
Добро нещо е солта; но ако солта стане безсолна, с какво ще я подправите?
Sůl je dobrá. Kdyby ale sůl přestala být slaná, čím ji osolíte?
Убиването на патогени е добро нещо ако сте болни, но трябва да разберем, че когато препълваме света ни с химикали и антибиотици, ние също така убиваме облака от микроби, който живее в и върху нас.
A zabíjení patogenů je dobrá věc, pokud jste nemocní, ale měli byste pochopit, že když pumpujeme chemikálie a antibiotika do našeho prostředí, že také zabíjíme mračno mikrobů, které žijí v nás a na nás.
Ура за теб ако си акционер, но ако си от другата страна и си един средностатистически американски работник, тогава се вижда, че това не е много добро нещо.
Takže jásejte, jste-li akcionář, ale jste-li na druhé straně barikády, průměrný americký dělník, tak vidíte, že to pro vás tak dobrá zpráva nebude.
Всъщност, те влошават неравенството в доходите, и това определено не е добро нещо.
Ve skutečnosti přináší zhořšení nerovnosti v příjmech a to není dobré.
Или ако някой се закълне и обяви несмислено с устните си, че ще направи някакво си зло или добро нещо, то каквото и да обяви човек несмислено с клетва, и бъде без знанието му, когато узнае, ще бъде виновен в едно от тях.
Aneb jestliže by se kdo zapřisáhl, vynášeje to rty svými, že učiní něco zlého aneb dobrého, a to o jakékoli věci, o níž člověk s přísahou obyčej má mluviti, a bylo by to skryto před ním, a potom by poznal, že vinen jest jednou věcí z těch,
Обаче, ако и да говорим така, надяваме се от вас, възлюбени, за нещо по-добро, нещо, което води към спасението.
Ale dokonalých jest hrubý pokrm, totiž těch, kteříž pro zvyklost mají smysly způsobné k rozeznání dobrého i zlého.
0.64814591407776s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?